??今天客戶來說了句日語,不禁想起徐志摩的詩來,索性找出來貼上和大家一起分享美。
徐志摩的《沙揚(yáng)娜拉十八首》
《沙揚(yáng)娜拉十八首》① 一 我記得扶桑海上的朝陽, 黃金似的散布在扶桑的海上; 我記得扶桑海上的群島, 翡翠似的浮漚在扶桑的海上—— 沙揚(yáng)娜拉! 二 趁航在輕濤間,悠悠的, 我見有一星星古式的漁舟。 像一群無憂的海鳥, 在黃昏的波光里息羽優(yōu)游, 沙揚(yáng)娜拉! 三 這是一座墓園;誰家的墓園 占盡這山中的清風(fēng),松馨與流云? 我最不忘那美麗的墓碑與碑銘, 墓中人生前亦有山風(fēng)與松馨似的清明—— 沙揚(yáng)娜拉!(神戶山中墓園) 四 聽?zhēng)渍埏L(fēng)前的流鶯, 看闊翅的鷹鷂穿度浮云, 我倚著一本古松瞑悻, 同墓中人何似墓上人的清閑?—— 沙揚(yáng)娜拉?。ㄉ駪羯街心粓@) 五 健康,歡樂,瘋魔,我羨慕 你們同聲的歡呼“阿羅呀喈”! ② 我欣幸我參與這滿城的花雨, 連翩的蛺蝶飛舞,“阿羅呀喈”! 沙揚(yáng)娜拉(大阪典祝) 六 增添我夢(mèng)里的樂音——便如今—— 一聲聲的木屐,清脆,新鮮,殷勤, 又況是滿街艷麗的燈影, 燈影里歡聲騰躍,“阿羅呀喈”! 沙揚(yáng)娜拉?。ù筅娴渥#? 七 仿佛三峽間的風(fēng)流, 保津川有青嶂連綿的錦繡; 仿佛三峽間的險(xiǎn)巇,③ 飛沫里趁急矢似的扁舟—— 沙揚(yáng)娜拉?。ū=虼蓖模? 八 度一關(guān)湍險(xiǎn),駛一段清漣, 清漣里有青山的倩影, 撐定了長蒿,小駐在波心, 波心里看閑適的魚群—— 沙揚(yáng)娜拉?。ㄍ埃? 九 靜!且停那槳聲膠愛, 聽青林里嘹亮的歡欣, 是畫眉,是知更?象是滴滴的香液, 滴入我的苦渴的心靈—— 沙揚(yáng)娜拉?。ㄍ埃? 十 “烏塔”:莫訕笑游客的瘋狂, ④ 舟人,你們享盡山水的清幽, 喝一杯“沙雞”,朋友,共醉風(fēng)光, ⑤ “烏塔,烏塔”!山靈不嫌粗魯?shù)母韬怼? 沙揚(yáng)娜拉!(同前) 十一 我不辨——辨亦無須——這異樣的歌詞, 象不逞的波瀾在巖窟間吽嘶, 象衰老的武士訴說壯年時(shí)的身世, “烏塔烏塔”!我滿懷滟滟的遐思—— 沙揚(yáng)娜拉(同前) 十二 那是杜鵑!她繡一條錦帶, 迤邐著那青山的青麓; 啊,那碧波里亦有她的芳躅, 碧波里掩映著她桃蕊似的嬌怯—— 沙揚(yáng)娜拉?。ㄍ埃? 十三 但供給我沉酣的陶醉, 不僅是杜鵑花的幽芳; 倍勝于嬌柔的杜鵑, 最難忘更嬌柔的女郎! 沙揚(yáng)娜拉! 十四 我愛慕她們體態(tài)的輕盈, 嫵媚是天生,嫵媚是天生! 我愛慕她們顏色的調(diào)勻, 蝴蝶似的光艷,蛺蝶似的輕盈—— 沙揚(yáng)娜拉! 十五 不辜負(fù)造化主的匠心, 她們流眄中有無限的殷勤; 比如熏風(fēng)與花香似的自由, 我餐不盡她們的笑靨與柔情—— 沙揚(yáng)娜拉! 十六 我是一只幽谷里的夜蝶; 在草叢間成形,在黑暗里飛行, 我獻(xiàn)致我翅羽上美麗的金粉, 我愛戀萬萬里外閃亮的明星—— 沙揚(yáng)娜拉! 十七 我是一只酣醉了的花蜂; 我飽啜了芬芳,我不諱我的猖狂。 如今,在歸途上嚶嗡著我的小嗓, 想贊美那別樣的花釀,我曾經(jīng)恣嘗—— 沙揚(yáng)娜拉! 十八 最是那一低頭的溫柔, 象一朵水蓮花不勝?zèng)鲲L(fēng)的嬌羞, 道一聲珍重,道一聲珍重, 那一聲珍重里有蜜甜的憂愁。 沙揚(yáng)娜拉! ① 此詩寫于1924年6月隨泰戈?duì)栐L日期間。組詩收在初版本《志摩的詩》,再版時(shí)作 者刪去了前十七首,僅存最后一首,并加了一個(gè)副題:贈(zèng)日本女郎。沙揚(yáng)娜拉, 日語“再見”的音譯。 ②“阿羅呀喈”,日語“謝謝”的音譯。 ③ 巇:左部為“山”,右為繁體字“戲”(戲)。發(fā)音同“?!?。字義是“危險(xiǎn)”。 ④“烏塔”,日語“歌唱”的音譯。 ⑤“沙雞”,日語為“酒”。 此處的《沙揚(yáng)娜拉十八首》由 artsdome.com 根據(jù)顧永棣先生編注的《徐志摩詩 全集》(學(xué)林出版社1997年第二版)校對(duì)而成。顧永棣編注的《徐志摩詩全集》最早 出版于1987年,為中國大陸出版的最早的最為完整的徐志摩詩全集。后來的各種版本 的徐志摩詩集有不少都引用了顧的注釋。