國際結(jié)算制度又稱國際結(jié)算體系,它是指各國之間結(jié)算債權(quán)債務(wù)關(guān)系的基本方法和總的原則。實(shí)行何種國際結(jié)算制度,取決于世界各國經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平及國際政治現(xiàn)狀。從資本主義發(fā)展過程看,曾經(jīng)經(jīng)歷了三種不同類型的國際結(jié)算制度。
? ?。ㄒ唬┳杂傻亩噙厙H結(jié)算制度
? 19世紀(jì)正處于資本主義自由貿(mào)易的鼎盛時期,國際貿(mào)易發(fā)展十分迅速,國際間的經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易交往日益增強(qiáng)。許多國家確立了金本位的貨幣制度,國際收支基本平衡。黃金可以自由輸出人,國際間正常的支付與結(jié)算均以黃金作為結(jié)算的最后支付手段。由于各國貨幣之間的比價都是以各自的含金量為基礎(chǔ),且由黃金輸送點(diǎn)自動調(diào)節(jié),所以匯率能保持穩(wěn)定。在這種條件下,推行自由的多邊國際結(jié)算制度有利于國際貿(mào)易的發(fā)展。實(shí)行自由的多邊國際結(jié)算制度必須以外匯自由買賣為前提,而外匯自由買賣又必須以貨幣穩(wěn)定為條件。自由的多邊的國際結(jié)算制度必須包括下列內(nèi)容:①外匯自由買賣;②資本自由輸出人;③黃金自由輸出人;④黃金外匯自由買賣市場的存在;⑤多邊的結(jié)算制度的存在。
? 但是,自由的多邊國際結(jié)算制度遭到了第一次世界大戰(zhàn)的沖擊。在第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,資本主義各國為了籌措戰(zhàn)爭所需的大量外匯,防止本國資本外逃,不得不對黃金、外 匯支付采取限制性的措施。盡管在戰(zhàn)爭結(jié)束后,由于生產(chǎn)逐漸得到恢復(fù),國際經(jīng)濟(jì)關(guān)系也歸于正常,各國先后部分或全部恢復(fù)了金本位貨幣制度,但在此期間,各國仍然實(shí)行管制制度,大多數(shù)國家仍然采取某些措施來間接干預(yù)外匯交易以維持匯率的穩(wěn)定。1929年~1933年資本主義世界爆發(fā)了空前嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。各主要資本主義國家爆發(fā)的貨幣信用危機(jī)沖擊著整個世界市場,使市場機(jī)制作用大為削弱,國際間關(guān)系陷于混亂。各國為了維護(hù)各自的經(jīng)濟(jì)利益,一方面竭力向外轉(zhuǎn)嫁經(jīng)濟(jì)危機(jī),一方面阻止外國經(jīng)濟(jì)危機(jī)對本國經(jīng)濟(jì)的沖擊,于是紛紛恢復(fù)了不同形式的外匯管制。第二次世界大戰(zhàn)期間,除了遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭而未受戰(zhàn)爭破壞的美國、瑞士之外,歐洲各國為了支付巨額的戰(zhàn)爭開支,都實(shí)行嚴(yán)格的外匯管制。整個西方的金融、外匯市場都陷于停滯狀態(tài),管制的雙邊國際結(jié)算制度于是應(yīng)運(yùn)而生。
? ?。ǘ┕苤频碾p邊國際結(jié)算制度
? 管制的雙邊國際結(jié)算制度就是指兩國政府簽訂支付協(xié)定,開立清算帳戶集中抵消和清算兩國之間由于貿(mào)易和非貿(mào)易往來所發(fā)生的債權(quán)債務(wù)收支。在這種制度下,甲國對乙國的債權(quán)只能用來償還甲國對乙國的債務(wù),而不能用此債權(quán)來抵償甲國對任何.第三國的債務(wù)。雙邊清算則由兩國的中央銀行負(fù)責(zé)具體組織實(shí)施。具體的做法是:由兩國的商業(yè)銀行或外匯銀行各自向本國的中央銀行收付本國貨幣,再由本國的中央銀行記入對方國家的結(jié)算帳戶。在記帳方式上,一般采用“先借后貸法”,即出口方銀行主動借記進(jìn)口方銀行開立在該行的帳戶,然后再由進(jìn)口方銀行貸記出口方銀行開立在該行的帳戶。為此,各方再設(shè)維持帳戶以核對對方寄來的帳單。
? 管制的、雙邊的國際結(jié)算制度是金本位制崩潰后,資本主義經(jīng)濟(jì)危機(jī)加深,國際市場縮小,貿(mào)易保護(hù)主義盛行,以及實(shí)行外匯管制的產(chǎn)物。
? 在管制的、雙邊的結(jié)算制度下,由兩國簽訂支付協(xié)定,建立清算帳戶,兩國之間經(jīng)濟(jì)和其他往來形成的債權(quán)債務(wù)關(guān)系通過指定銀行的結(jié)算帳戶集中抵消,而不必動黃金或外匯逐筆進(jìn)行支付。在這種結(jié)算制度下,一國對另一國的債權(quán)不能用來抵償對第三國的債務(wù),只能用來清償對方國家的債務(wù)。管制的、雙邊的國際結(jié)算制度的內(nèi)容如下:
? 1)指定清算機(jī)構(gòu) 一般是由中央銀行或由中央銀行指定某一專業(yè)銀行負(fù)責(zé)清算兩國的債權(quán)債務(wù)。
? 2)建立清算機(jī)構(gòu) 簽訂雙邊支付協(xié)定的兩國在其銀行各自為對方開立一清算帳戶。當(dāng)完成一筆進(jìn)出口業(yè)務(wù)后,兩國銀行根據(jù)協(xié)定分別記帳,將一筆金額同時記人進(jìn)口方的借方和出口方的貸方,在一定時期內(nèi)集中抵消雙方的債權(quán)債務(wù)。而進(jìn)出口方各自辦理結(jié)算的本國銀行,按照本幣與協(xié)定規(guī)定的清算貨幣的匯率收付本國貨幣。
? 3)規(guī)定清算范圍 清算范圍主要包括國際收支中的貿(mào)易收支項(xiàng)目,也可以擴(kuò)展到國際收支中的其他項(xiàng)目。凡未列人清算范圍的一切交易,均須用現(xiàn)匯支付。
? 4)確定結(jié)算貨幣 結(jié)算貨幣分為記帳和支付貨幣。記帳貨幣是結(jié)算帳戶記帳時使用的貨幣,使用哪國貨幣由雙方協(xié)定。支付貨幣是具體辦理支付時使用的貨幣。在對進(jìn)出口商具體收付時,一般是用本國貨幣收付。
? 5)商定清算差額波動幅度 雙邊結(jié)算,一是要規(guī)定結(jié)算期限,二是要盡可能保持收支平衡。但是,由于種種原因,清算帳戶總會出現(xiàn)差額。為了防止差額過大,一般要規(guī)定清算差額波動幅度,大約為其清算總額的5%~10%。
? 6)清算差額處理辦法 對清算帳戶差額的處理,可以由債務(wù)國輸出商品抵償,也可以用黃金或外匯償還,經(jīng)過雙方同意也可將差額轉(zhuǎn)入下一個結(jié)算期限的清算帳戶內(nèi)。
? 7)確定清算匯率 雙邊結(jié)算使用的匯率可以是官方匯率,也可以是市場匯率,雙方也可以另外規(guī)定一種匯率。
管制的、雙邊的國際結(jié)算對發(fā)展中國家,特別是對外匯短缺的國家的外貿(mào)發(fā)展有一定的促進(jìn)作用。因?yàn)檫@種結(jié)算使貿(mào)易雙方不必逐筆支付外匯,可以節(jié)省大量外匯,從而避免因外匯不足影響對外貿(mào)易的順利進(jìn)行。但是,在這種結(jié)算制度下,其結(jié)算余額不能用于購買第三國的產(chǎn)品,一定程度上影響了對第三國的貿(mào)易,不利于全球范圍內(nèi)的貿(mào)易交流。同時,當(dāng)兩國貿(mào)易不能均衡進(jìn)行時,實(shí)際上是債權(quán)國被迫向債務(wù)國提供信用。第二次世界大戰(zhàn)后,從50年代末期開始,西方資本主義國家逐步放松外匯管制,一些區(qū)域性經(jīng)濟(jì)集團(tuán)相繼成立,自由的、多邊的國際結(jié)算制度逐步恢復(fù)。但這種自由的、多邊的國際結(jié)算制度和資本主義自由競爭時期的多邊結(jié)算制度是有區(qū)別的:①主要發(fā)達(dá)資本主義國家一般實(shí)行多邊結(jié)算;②不少發(fā)展中國家仍實(shí)行雙邊結(jié)算;③多邊結(jié)算只限于國際收支平衡表中的經(jīng)常項(xiàng)目;④多邊結(jié)算的地區(qū)性趨勢加強(qiáng)。
管制的雙邊結(jié)算制度的產(chǎn)生直接反映了西方世界經(jīng)濟(jì)危機(jī)和貨幣信用危機(jī)的加劇。然而,這種國際結(jié)算制度的實(shí)行具有正反兩方面的作用。其積極作用表現(xiàn)在:①緩和了西方國家因黃金外匯短缺而無法進(jìn)行正常貿(mào)易的矛盾,在一定程度上促進(jìn)了國際貿(mào)易的發(fā)展;②防止了不利的資本流出或流入,改善了各國的國際收支狀況;③節(jié)約了外匯黃金的使用,加速了資金的周轉(zhuǎn);④節(jié)約了締約國之間的外匯資金的支出,促進(jìn)了締約國之間的貿(mào)易發(fā)展。其消極作用表現(xiàn)為:①由于這種結(jié)算制度具有排他性,因此直接影響到與締約國以外的第三國開展貿(mào)易,從而在一定程度上阻礙了國際貿(mào)易的發(fā)展;②造成資本主義發(fā)達(dá)國家向不發(fā)達(dá)國家傾銷過剩產(chǎn)品。
? ?。ㄈ┒嘣旌闲偷膰H結(jié)算制度
? 第二次世界大戰(zhàn)之后,世界政治經(jīng)濟(jì)格局發(fā)生了重大變化。戰(zhàn)后初期,除美國外,西方各主要資本主義國家的國際儲備普遍短缺,無力支付進(jìn)口物資所需的外匯,同時也無法維持本國貨幣的穩(wěn)定。到20世紀(jì)50年代后期,西方一些國家的經(jīng)濟(jì)實(shí)力已經(jīng)增強(qiáng),足以與美國抗衡,于是對外匯管制有放松的趨勢。從1960年開始,聯(lián)邦德國與日本率先宣布貨幣自由兌換,英國也在1979年撤銷了殘存的一些外匯管制條例。而許多發(fā)展中國家為了發(fā)展民族經(jīng)濟(jì),減少黃金國際儲備的流失,則一直實(shí)行比較嚴(yán)格的外匯管制。因此,單純的管制的雙邊國際結(jié)算制度已經(jīng)不能滿足經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,多元化混合型的國際結(jié)算制度取代了單一的國際結(jié)算制度。在多元化混合型的國際結(jié)算制度下,既有西方國家間全球性的多邊結(jié)算,也有區(qū)域性的和集團(tuán)性的多邊結(jié)算,此外還存在著發(fā)展中國家之間的雙邊結(jié)算制度。由于管制的國際結(jié)算制度不利于全球性貿(mào)易的開展,因此當(dāng)前推行的主要是全球性、區(qū)域性的多邊結(jié)算制度。多元化混合型的國際結(jié)算的主要特點(diǎn)包括:
? 1)有限的外匯兌換與程度不同的外匯管制并存,而以外匯自由兌換為主。
? 2)全球的自由的多邊結(jié)算制度、區(qū)域性的多邊結(jié)算制度和管制的雙邊結(jié)算制度并存,而以全球的和區(qū)域性的多邊結(jié)算為主。
隨著生產(chǎn)和資本的國際化、市場的國際化的迅速發(fā)展,跨國公司的蓬勃興起,國際貿(mào)易結(jié)算制度將進(jìn)一步向著多元化和自由化的多邊結(jié)算制度方向發(fā)展。
特殊貿(mào)易結(jié)算業(yè)務(wù)
易貨貿(mào)易結(jié)算定義
? 以貨物交易為方式的貿(mào)易形式,每年終了根據(jù)協(xié)定的結(jié)算貨幣或其它方式進(jìn)行結(jié)算。
? 易貨貿(mào)易結(jié)算的方式
? 有多種方式,具體操作辦法差異較大,可根據(jù)貿(mào)易的實(shí)際情況分別進(jìn)行處理。在實(shí)踐中易貨貿(mào)易通過專項(xiàng)帳戶結(jié)算所占的比重較大。
? 易貨貿(mào)易專項(xiàng)帳戶結(jié)算的要點(diǎn)
? 1、需憑外貿(mào)主管部門同意易貨貿(mào)易的批件及客戶的申請書;審核有關(guān)易貨貿(mào)易合同,合同中應(yīng)對帳戶的使用范圍、期限、計(jì)息以及差額的處理等做出規(guī)定;根據(jù)有關(guān)規(guī)定征詢國外銀行并獲得確認(rèn)之后為客戶建立易貨貿(mào)易專項(xiàng)帳戶?! ?
? 2、易貨專項(xiàng)帳戶的使用范圍僅限于合同規(guī)定的交易及其從屬費(fèi)用的清算,根據(jù)易貨合同規(guī)定的交貨共同條件、指定的支付方式和規(guī)定的單據(jù)進(jìn)行相應(yīng)的業(yè)務(wù)處理。??
?
索償文句
1.instruction to the negotiation bank 議付行注意事項(xiàng)
(1)the amount and date of negotiation of each draft must be endorsed on reverse hereof by the negotiation bank 每份匯票的議付金額和日期必須由議付行在本證背面簽注
(2)this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries 本證副本供你行存檔,請將隨附之正本遞交給受益人
(3)without you confirmation thereon (本證)無需你行保兌
(4)documents must be sent by consecutive airmails 單據(jù)須分別由連續(xù)航次郵寄(注:即不要將兩套或數(shù)套單據(jù)同一航次寄出)
(5)all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by sea-mail 全部單據(jù)的正本須用航郵,副本用平郵寄交我行
(6)please despatch the first set of documents including three copies of commercial invoices direct to us by registered airmail and the second set by following airmail 請將包括3份商業(yè)發(fā)票在內(nèi)的第一套單據(jù)用掛號航郵經(jīng)寄我行,第二套單據(jù)在下一次航郵寄出
(7)original documents must be snet by Registered airmail, and duplicate by subsequent airmail 單據(jù)的正本須用掛號航郵寄送,副本在下一班航郵寄送
(8)documents must by sent by successive (or succeeding) airmails 單據(jù)要由連續(xù)航郵寄送
(9)all documents made out in English must be sent to out bank in one lot 用英文繕制的所有單據(jù)須一次寄交我行
2.method of reimbursement 索償辦法
(1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Yuan account with them, upon receipt of relative documents 償付辦法,我行收到有關(guān)單據(jù)后,將授權(quán)你北京總行借記我總行在該行開立的人民幣帳戶
(2)in reimbursement draw your own sight drafts in sterling on…Bank and forward them to our London Office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been complied with 償付辦法,由你行開出英鎊即期匯票向……銀行支取。在寄送匯票給我倫敦辦事處時,應(yīng)隨附你行的證明,聲明本證的全部條款已經(jīng)履行
(3)available by your draft at sight payable by us in London on the basis to sight draft on New York 憑你行開具之即期匯票向我行在倫敦的機(jī)構(gòu)索回票款,票款在紐約即期兌付
(4)in reimbursement, please claim from our RMB¥ account held with your banking department Bank of China Head Office Beijing with the amount of your negotiation 償付辦法,請?jiān)诒本┛傂形胰嗣駧艓糁兴骰啬阈凶h付之款項(xiàng)
(5)upon presentation of the documents to us, we shall authorize your head office backing department by airmail to debit the proceeds to our foreign business department account 一俟向我行提交單證,我行將用航郵授權(quán)你總行借記我行國外營業(yè)部帳戶
(6)after negotiation, you may reimburse yourselves by debiting our RMB¥ account with you, please forward all relative documents in one lot to us by airmail 議付后請借記我行在你行開立的人民幣帳戶,并將全部有關(guān)單據(jù)用航郵一次寄給我行
(7)all bank charges outside U.K. are for our principals account, but must claimed at the time of presentation of documents 在英國境外發(fā)生的所有銀行費(fèi)用,應(yīng)由開證人負(fù)擔(dān),但須在提交單據(jù)是索取
(8)negotiating bank may claim reimbursement by T.T. on the…bank certifying that the credit terms have been complied with 議付行須證明本證條款已旅行,并按電匯條款向……銀行索回貨款
(9)negotiating bank are authorized to reimburse themselves to amount of their negotiation by redrawing by airmail at sight on…bank attaching to the reimbursement draft their certificate stating that all terms of the credit have been complied with and that the original and duplicate drafts and documents have been forwarded to us by consecutive airmail 議付行用航郵向……銀行重開一份即期匯票索取議付條款。索償匯票須附上證明,聲明本證所有條款已履行,單據(jù)的正副本已由連續(xù)航次寄交我行
特別條款
1.for special instructions please see overleaf 特別事項(xiàng)請看背面
2.at the time of negotiations you will be paid the draft amount less 5% due to… 議付時匯票金額應(yīng)少付5%付給……(注:這種條款是開證行對議付行的指示)
3.which amount the negotiation bank must authorise us to pay 該項(xiàng)金額須由議付行授權(quán)我行付給(注:指傭金的金額)
4.if the terms and conditions of this credit are not acceptable to you please contact the openers for necessary amendments 如你方不接受本證條款,請與開證人聯(lián)系以作必要修改
5.negotiations unrestricted/restricted to advising bank 不限制議付行/限于通知行
6.(the price)including packing charges (價格)包括包裝費(fèi)用
7.all documents must be separated 各種單據(jù)須分開(即聯(lián)合單證不接受)
8.beneficiarys drafts are to be made out for 95% of invoice value, being 5% commission payable to credit opener 受益人的匯票按發(fā)票金額95%開具,5%傭金付給開證人
9.drafts to be drawn for full CIF value less 5% commission, invoice to show full CIF value 匯票按CIF總金額減少5%開具發(fā)票須表明CIF的全部金額
10.5% commission to be remitted to credit openers by way of bank drafts in sterling poungds drawn on…this commission not to be showed on the invoice 5%傭金用英鎊開成以……為付款人的銀行匯票付給開證人,該傭金勿在發(fā)票上表明
11.freight and charges to be showed on bill of lading etc. 提單等(單據(jù))須標(biāo)明運(yùn)費(fèi)及附加費(fèi)
12.cable copy of shipping advice despatched to the accountee immediately after shipment 裝船后,即將裝船通知電報(bào)副本寄交開證人
13.one copy of commercial invoice and packing list should be sent to the credit openers 15 days before shipment 商業(yè)發(fā)票和裝箱單各一份須在裝船前15天寄給開證人
14.the beneficiary is to cable Mr.…stating L/C No., quantity shipped name & ETD of vessel within 5 days after shipment, a copy of this cable must accompany the documents for negotiation 受益人應(yīng)在裝船后5天內(nèi)將信用證號碼、裝船數(shù)量、船名和預(yù)計(jì)開航日期電告……先生,該電報(bào)的副本須隨同單據(jù)一起議付
15.all documents except bills of exchange and B/Lading to be made out in name of A.B.C.Co. Ltd. and which name is to be shown in B/Lading as joint notifying party with the applicant 除匯票和提單外,所有單據(jù)均須作成以A.B.C.有限公司為抬頭,并以該公司和申請人作為提單的通知人
16.signed carbon copy of cable required 要求(提供)經(jīng)簽署的電報(bào)復(fù)本
17.both shipment and validity dates of this credit shall be automatically extended for 15 days at the date of expiry 本證的裝船有效期均于到期日自延展15天
18.amount of credit and quantity of merchandise…% more or less acceptable 證內(nèi)金額與貨物數(shù)量允許增減……%
19.credit amount and shipment quantity…% more or less allowed 證內(nèi)金額與裝運(yùn)數(shù)量允許增減……%
20.shipment samples to be sent direct by airmail to buyer before shipment 裝運(yùn)前須將裝船貨樣直接航寄買方
21.cable accountee name of steamer/carriage number, quantity of goods and shipment date(or E.T.A.) 將船名/車號、貨物數(shù)量及裝船期(或預(yù)抵期)電告開證人
22.all banking charges outside Hongkong are for account of accountee 香港以外的全部銀行費(fèi)用由開證人負(fù)擔(dān)
23.drawee Banks charges and acceptance commission are for buyers account 付款行的費(fèi)用和承兌費(fèi)用由買方負(fù)擔(dān)
24.port congestion surcharge, if any, is payable by openers inexcess of this documentary credit amount against evidence 如果有港口擁擠費(fèi),超過本證金額部分憑證明由開證人支付
25.amount of this credit may be exceeded by cost of insurance 本證金額可以超過保險費(fèi)部分
26.this letter of credit is transferable in China only, in the event of a transfer, a letter from the first beneficiary must accompany the documents for negotiation 本信用證僅在中國可轉(zhuǎn)讓,如實(shí)行轉(zhuǎn)讓,由第一受益人發(fā)出的書面(證明)須連同單據(jù)一起議付
27.letter of guarantee and discrepancies are not acceptable 書面擔(dān)保和錯誤單據(jù)均不接受
28.admixture 5% max. including organic matter such as weed and inorganic 雜質(zhì)最高5%,包括有機(jī)物(如雜草)和無機(jī)物
29.include this symbol “丹” in the shipping marks on each side of the carton(that is four markings in one carton) 包含有“丹”字記號的裝船嘜頭刷在紙箱的每一面(即每個紙箱要刷四個嘜頭)
有效日期與地點(diǎn)
1.valid in…for negotiation until… 在……議付至……止
2.draft(s) must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than… 匯票不得遲于……交議付行(受票行)
3.expiry date for presention of documents… 交單滿期日
4.draft(s) must be negotiated not later than… 匯票要不遲于……議付
5.this L/C is valid for negotiation in China (or your port) until 15th, July 1977 本證于1977年7月15日止在中國議付有效
6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1977 匯票須在提單日起15天內(nèi)議付,但不得遲于1977年8月8日
7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive) 本證到1977年5月23日為止,包括當(dāng)日在內(nèi)在中國有效
8.expiry date August 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人國家議付期滿
9.draft(s) drawn under this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977 根據(jù)本證項(xiàng)下開具的匯票須在1977年8月30日或該日前在中國交單議付
10.this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairys drafts after 15th August, 1977 本證將在1977年8月15日以后停止議付受益人之匯票
11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非另有規(guī)定,(本證)于1977年8月15日受益人國家滿期
12.draft(s) drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires 憑本證項(xiàng)下開具的匯票要在1977年8月12日或該日以前在中國議付,該日以后本證失效
13.expiry (expiring) date… 滿期日……
14.…if negotiation on or before… 在……日或該日以前議付
15.negoation must be on or before the 15th day of shipment 自裝船日起15天或之前議付
16.this credit shall remain in force until 15th August 197 in China 本證到1977年8月15日為止在中國有效
17.the credit is available for negotiation or payment abroad until… 本證在國外議付或付款的日期到……為止
18.documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 單據(jù)需在裝船后15天內(nèi)交給議付行
19.documents must be presented for negotiation within…days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents cargo receipts 單據(jù)需在已裝船提單/運(yùn)輸行簽發(fā)之貨物承運(yùn)收據(jù)日期后……天內(nèi)提示議付
裝運(yùn)條款
1.loading port and destinaltion裝運(yùn)港與目的港
(1)despatch/shipment from Chinese port to… 從中國港口發(fā)送/裝運(yùn)往……
(2)evidencing shipment from China to…CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的貨物按成本加運(yùn)費(fèi)價格用輪船不得遲于1987年7月15日從中國通過沙特阿拉伯裝運(yùn)到……
2.date of shipment 裝船期
(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提單日期不得遲于1987年8月15日
(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 貨物不得遲于(或于)1987年7月30日裝運(yùn)
(3)shipment latest date… 最遲裝運(yùn)日期:……
(4)evidencing shipment/despatch on or before… 列明貨物在…年…月…日或在該日以前裝運(yùn)/發(fā)送
(5)from China port to … not later than 31st August, 1987 不遲于1987年8月31日從中國港口至……
3.partial shipments and transhipment 分運(yùn)與轉(zhuǎn)運(yùn)
(1)partial shipments are (not) permitted (不)允許分運(yùn)
(2)partial shipments (are) allowed (prohibited) 準(zhǔn)許(不準(zhǔn))分運(yùn)
(3)without transhipment 不允許轉(zhuǎn)運(yùn)
(4)transhipment at Hongkong allowed 允許在香港轉(zhuǎn)船
(5)partial shipments are permissible, transhipment is allowed except at… 允許分運(yùn),除在……外允許轉(zhuǎn)運(yùn)
(6)partial/prorate shipments are perimtted 允許分運(yùn)/按比例裝運(yùn)
(7)transhipment are permitted at any port against, through B/lading 憑聯(lián)運(yùn)提單允許在任何港口轉(zhuǎn)運(yùn)
不可撤銷跟單信用證(公開議付)
公開議付(Unrestricted Negotiation)亦稱自由議付。凡公開議付信用證,一般來講在信用證的議付條款中須注明“公開議付”(Free Negotiation)字樣。
但有的信用證不載明此字樣,而載明“邀請”(Invitation)或“建議”(Order)公開議付條款。
開證銀行開立的信用證是通過其承諾條款(Undertaking Clause)或稱保證條款來表達(dá)其公開議付的功能。
凡信用證中列有如下承諾條款的,皆為公開議付:
1、本銀行(開證銀行)向出票人、背書人及正當(dāng)持票人保證,凡依本信用證所列條款開具的匯票,于提交時承擔(dān)付款責(zé)任。
We (Issuing Bank) hereby engage with the drawers, endorsersand bona - fide holders of draft(s) drawn under and in compliancewith the terms of the credit that such draft(s) shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified.
2、凡依本信用證條款開具并提示匯票 ,本銀行保證對其出票人、背書人和正當(dāng)持票人于交單時承兌付款。
Provided such drafts are drawn and presented in accordance withthe terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsers and bona - fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation.
3、本信用證項(xiàng)下簽發(fā)的匯票并符合信用證所列條款,則其出票人、背書人、及正當(dāng)持票人于19____年_ 月_日以前向議付銀行提示議付,開證銀行保證于提交單據(jù)時付清票款。
We hereby agree with the drawers,endorsers and bona-fide holdersof drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be duly honoured on due presentation, and negotiated at the Negotiating Bank on or before, 19___。
4、本銀行向出票人、背書人及正當(dāng)持票人表示同意,凡依本信用證所列條款開具的匯票,向本銀行提示時。到期即予以付清票款。
We hereby agree with the drawers, endorsers and bona - fide holders of drafts drawn in compliance with the terms of the credit that such drafts shall be duly honoured on presentation and paid at maturity.
邀請公開議付的條款系指開證銀行或付款銀行作出保證或承諾,凡匯票出票人、背書人或正當(dāng)持票人,持有按信用證所列條款而簽發(fā)匯票者,付款銀行屆時予以付款。此條款系付款銀行向持票人發(fā)出普遍的、公開的、自由議付的書面邀請。凡開具公開議付信用證的銀行,一般來講系信譽(yù)好,手續(xù)簡便,銀行費(fèi)用較低的銀行。
凡簽發(fā)公開議付匯票的受益人,必然收取外匯,采用公開議付方式,對出票人選擇議付銀行的自由度較大,而且收匯結(jié)算比較快速和方便。
識別公開議付、限定議付和不許議付諸功能:
凡在信用證中未注明有關(guān)公開議付(Open Negotiation)或限定議付(Restricted Negotiation)字樣者,皆視為付款取單的直接信用證(Straight Credit),不允許任何銀行予以議付,此種信用證稱不許議付信用證。
開證銀行根據(jù)什么規(guī)定,按信用證條款項(xiàng)下,由受益人簽發(fā)的匯票可以:
公開議付,即歡迎任何銀行予以議付:
限定議付,即只限定指名由某一銀行議付;
不許議付,即不許任何銀行予以議付,只許由付款銀行付款取單。
關(guān)于三種方式,取何種方式為宜,這取決于進(jìn)口商資金周轉(zhuǎn)的實(shí)際情況、開證銀行的信譽(yù)及進(jìn)出口商雙方經(jīng)談判而同意的議付方式而定。
若開證銀行是信譽(yù)好,資金雄厚的名牌銀行,所開具的信用證為公開議付方式,則任何銀行都可議付,拓展銀行業(yè)務(wù)并可收取銀行費(fèi)用。
若開證銀行希望自己掌握審單,減少風(fēng)險,則指定其分理銀行、代理銀行經(jīng)辦并從嚴(yán)予以辦理,但開證銀行開具的信用證,一般來講,采取限定銀行議付方式。
若進(jìn)口商將欲支付的貨款,已存入出口商所在地的銀行(如通知銀行),則開證銀行開具的信用證一般來講,應(yīng)采用直接信用證項(xiàng)下,付款贖單的方式,以減少匯票及單據(jù)的周轉(zhuǎn)程序并可節(jié)約銀行費(fèi)用。
直接信用證的功能:
1. 本銀行向貴公司(受益人)表示同意,凡依本信用證條款規(guī)定所開具的匯票與單據(jù),于到期提交付款銀行時應(yīng)予以付款。
We hereby agree with you (Beneficiary) that all drafts drawn under and in conformity with the terms of this credit will be duly honoured on presentation and on delivery of documents as specified to the Drawee bank。
2. 本銀行保證,凡按本信用證開具的匯票, 于到期時,將予以付款。
We hereby guarantee that drafts drawn in compliance with the terms and conditions of this credit shall be duly paid at maturity。
3. 凡開具的匯票完全符合本信用證規(guī)定的條款,一經(jīng)向付款銀行提示并提交本信用證所規(guī)定的有關(guān)單據(jù),本銀行同意向貴方履行付款責(zé)任。
We hereby agree with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honoured ondue presentation and on delivery of documents specified to Drawee Bank。
4. 根據(jù)本信用證開具的匯票和單據(jù),完全符合本信用證條款并及時提交,本銀行保證向貴方履行付款責(zé)任。
We hereby engage with you that drafts and all documents drawn under and in strict conformity with the terms of this credit will be honoured on due presentation。
直接信用證通常規(guī)定受益人所在地的通知銀行兼付款銀行,而且付款銀行直接付款的對象僅限受益人,此乃直接信用證的特征。直接信用證項(xiàng)下的由通知銀行兼付款銀行或另外指定銀行對匯票予以付款,而付款銀行一經(jīng)付款,則無權(quán)追索。
在國際貿(mào)易的實(shí)務(wù)中于何種情況和條件下,采用限定議付、公開議付或直接付款,應(yīng)視貿(mào)易方式而定。
特殊貿(mào)易結(jié)算業(yè)務(wù)
易貨貿(mào)易結(jié)算定義
以貨物交易為方式的貿(mào)易形式,每年終了根據(jù)協(xié)定的結(jié)算貨幣或其它方式進(jìn)行結(jié)算。
易貨貿(mào)易結(jié)算的方式
有多種方式,具體操作辦法差異較大,可根據(jù)貿(mào)易的實(shí)際情況分別進(jìn)行處理。在實(shí)踐中易貨貿(mào)易通過專項(xiàng)帳戶結(jié)算所占的比重較大。
易貨貿(mào)易專項(xiàng)帳戶結(jié)算的要點(diǎn)
1、需憑外貿(mào)主管部門同意易貨貿(mào)易的批件及客戶的申請書;審核有關(guān)易貨貿(mào)易合同,合同中應(yīng)對帳戶的使用范圍、期限、計(jì)息以及差額的處理等做出規(guī)定;根據(jù)有關(guān)規(guī)定征詢國外銀行并獲得確認(rèn)之后為客戶建立易貨貿(mào)易專項(xiàng)帳戶?! ?
2、易貨專項(xiàng)帳戶的使用范圍僅限于合同規(guī)定的交易及其從屬費(fèi)用的清算,根據(jù)易貨合同規(guī)定的交貨共同條件、指定的支付方式和規(guī)定的單據(jù)進(jìn)行相應(yīng)的業(yè)務(wù)處理。
特殊貿(mào)易的結(jié)算方式簡析
“三來一補(bǔ)”貿(mào)易結(jié)算
三來一補(bǔ)是指“來料加工”、“來件加工”、“來樣加工”和“補(bǔ)償貿(mào)易”業(yè)務(wù),以產(chǎn)品出口所得外匯收入抵償來料來件款、設(shè)備款及所需運(yùn)輸、保險、包裝等費(fèi)用以及有關(guān)的從屬費(fèi)用。
來料加工結(jié)匯
來料加工結(jié)匯是指由外商提供一定的原材料、零部件、元器件,必要時提供某些設(shè)備,由國內(nèi)工廠按對方的要求進(jìn)行加工或裝配,成品交給對方銷售,廠商收取工繳費(fèi)的一種結(jié)匯方式。
來料加工結(jié)匯業(yè)務(wù)特點(diǎn)和功能
收款單位無論在哪間銀行開立人民幣帳戶,我行均可按要求將工繳費(fèi)結(jié)匯款項(xiàng)快捷地劃入收款單位賬戶,并隨附供外管局核銷專用的結(jié)匯水單。
多種結(jié)算方式的結(jié)合使用
在國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中,一筆交易的貨款結(jié)算,可以只使用一種結(jié)算方式(通常如此),也可根據(jù)需要,例如不同的交易商品,不同的交易對象,不同的交易做法,將兩種或兩種以上的結(jié)算方式結(jié)合使用,或有利于促成交易,或有利于安全及時收匯,或有利于妥善處理付匯 。常見的不同結(jié)算方式結(jié)合使用的形式有:
(一)信用證與匯付結(jié)合
這是指一筆交易的貨款,部分用信用證方式支付,余額用匯付方式結(jié)算。這種結(jié)算方式的結(jié)合形式常用于允許其交貨數(shù)量有一定機(jī)動幅度的某些初級產(chǎn)品的交易。對此,經(jīng)雙方同意,信用證規(guī)定憑裝運(yùn)單據(jù)先付發(fā)票金額或在貨物發(fā)運(yùn)前預(yù)付金額若干成,余額待貨到目的地(港)后或經(jīng)再檢驗(yàn)的實(shí)際數(shù)量用匯付方式支付。使用這種結(jié)合形式,必須首先訂明采用的是何種信用證和何種匯付方式以及按信用證支付金額的比例。
(二)信用證與托收結(jié)合
這是指一筆交易的貨款,部分用信用證方式支付,余額用托收方式結(jié)算。這種結(jié)合形式的具體做法通常是:信用證規(guī)定受益人(出口人)開立兩張匯票,屬于信用證項(xiàng)下的部分貨款憑光票支付,而其余額則將貨運(yùn)單據(jù)附在托收的匯票項(xiàng)下,按即期或遠(yuǎn)期付款交單方式托收。這種做法,對出口人收匯較為安全,對進(jìn)口人可減少墊金,易為雙方接受。但信用證必須訂明信用證的種類和支付金額以及托收方式的種類,也必須訂明“在全部付清發(fā)票金額后方可交單”的條款。
在合同中,對于信用證與托收結(jié)合方式的條款通??勺魅缦乱?guī)定:“買方通過賣方可接受的銀行于裝運(yùn)月份前××天開立并送達(dá)賣方不可撤銷的即期信用證,規(guī)定發(fā)票金額的××%憑即期光票支付,下余××%用托收方式即期付款交單。發(fā)票金額100%的全套貨 運(yùn)單據(jù)隨附托收項(xiàng)下,于買方付清發(fā)票全部金額后支出。如買方未付清全部發(fā)票金額,則貨運(yùn)單據(jù)須由開證行掌握憑賣方指示處理?!?The Buyers shall open through a bank acceptable to the Sellers an Irrevocable sight Letter of Credit to reach the Sellers ××days before the month of shipment, stipulating that ××%of invoice value available against clean draft at sight, while the remaining ××% on documents against payment at sight on collection basis。The full set of the shipping documents of 100% invoice value shall accompany the collection draft and shall only be released after full payment of the invoice value. If the Buyers fail to pay the full invoice value, the shipping documents shall be held by issuing bank at the seller''s disposal.)
(三)匯付與銀行保函或信用證結(jié)合
匯付與銀行保函或信用證結(jié)合使用的形式常用于成套設(shè)備、大型機(jī)械和大型交通運(yùn)輸工具(飛機(jī)、船舶等)等貨款的結(jié)算。這類產(chǎn)品,交易金額大,生產(chǎn)周期大,往往要求買方以匯付方式預(yù)付部分貨款或定金,其余大部分貨款則由買方按信用證規(guī)定或開加保函分期付款或遲期付款。
1.分期付款(Payment by Instalments, Progressive Payment) 是指在產(chǎn)品投產(chǎn)前、賣方提供出口許可證影印本和銀行保函的情況下,買方用匯付方式先向賣方交付部分貨款或訂金;其余貨款可按生產(chǎn)(或工程)進(jìn)度和交貨進(jìn)度分期償付,買方開立不可撤銷信用證,即期付款。在分期付款條件下,最后一筆貨款,一般在賣方完成全部交貨責(zé)任或承擔(dān)質(zhì)量保證期滿,經(jīng)檢驗(yàn)合格后再予付清。
2.遲期付款(Deferred Payment)是指買方先用匯付方式支付一定比例的貨款或訂金,其余貨款可遲期償付;有的還可規(guī)定,按生產(chǎn)(或工程)進(jìn)度和交貨進(jìn)度分期支付部分貨款,其余大部分貨款在交貨(或完工)后若干年內(nèi)分期付清。
分期付款和遲期付款雖然在做法上頗為相似,但卻有很大區(qū)別:
?。?)分期付款是在交貨時付清或基本付清貨款,是一種即期付現(xiàn),因此買方不存在利息負(fù)擔(dān)問題;而遲期付款中的大部分貨款是在交貨后的一個較長時期內(nèi)分期付清,是一種賒銷,等于賣方提供一筆商業(yè)信代,因此,買方要向賣方支付利息。
?。?)采用分期付款,貨物所有權(quán)是在付清最后一筆貨款時隨即轉(zhuǎn)移;而遲期付款的貨物所有權(quán)一般是在貨物交付時轉(zhuǎn)移,但這對賣方有一定風(fēng)險。
此外,還有匯付與托收結(jié)合、托收與備用信用證或銀行保函結(jié)合等形式。我們在開展對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易業(yè)務(wù)時,究竟選擇那一種結(jié)合形式,可酌情而定。
不可撤銷跟單信用證(公開議付)
公開議付(Unrestricted Negotiation)亦稱自由議付。凡公開議付信用證,一般來講在信用證的議付條款中須注明“公開議付”
?。‵ree Negotiation)字樣。
但有的信用證不載明此字樣,而載明“邀請”(Invitation)或“建議”(Order)公開議付條款。
開證銀行開立的信用證是通過其承諾條款(Undertaking Clause)或稱保證條款來表達(dá)其公開議付的功能。
凡信用證中列有如下承諾條款的,皆為公開議付:
1、本銀行(開證銀行)向出票人、背書人及正當(dāng)持票人保證,凡依本信用證所列條款開具的匯票,于提交時承擔(dān)付款責(zé)任。
We (Issuing Bank) hereby engage with the drawers, endorsersand bona - fide holders of draft(s) drawn under and in compliancewith the terms of the credit that such draft(s) shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified.
2、凡依本信用證條款開具并提示匯票 ,本銀行保證對其出票人、背書人和正當(dāng)持票人于交單時承兌付款。
Provided such drafts are drawn and presented in accordance withthe terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsers and bona - fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation.
3、本信用證項(xiàng)下簽發(fā)的匯票并符合信用證所列條款,則其出票人、背書人、及正當(dāng)持票人于19____年_ 月_日以前向議付銀行提示議付,開證銀行保證于提交單據(jù)時付清票款。
We hereby agree with the drawers,endorsers and bona-fide holdersof drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be duly honoured on due presentation, and negotiated at the Negotiating Bank on or before, 19___。
4、本銀行向出票人、背書人及正當(dāng)持票人表示同意,凡依本信用證所列條款開具的匯票,向本銀行提示時。到期即予以付清票款。
We hereby agree with the drawers, endorsers and bona - fide holders of drafts drawn in compliance with the terms of the credit that such drafts shall be duly honoured on presentation and paid at maturity.
邀請公開議付的條款系指開證銀行或付款銀行作出保證或承諾,凡匯票出票人、背書人或正當(dāng)持票人,持有按信用證所列條款而簽發(fā)匯票者,付款銀行屆時予以付款。此條款系付款銀行向持票人發(fā)出普遍的、公開的、自由議付的書面邀請。凡開具公開議付信用證的銀行,一般來講系信譽(yù)好,手續(xù)簡便,銀行費(fèi)用較低的銀行。
凡簽發(fā)公開議付匯票的受益人,必然收取外匯,采用公開議付方式,對出票人選擇議付銀行的自由度較大,而且收匯結(jié)算比較快速和方便。
識別公開議付、限定議付和不許議付諸功能:
凡在信用證中未注明有關(guān)公開議付(Open Negotiation)或限定議付(Restricted Negotiation)字樣者,皆視為付款取單的直接信用證(Straight Credit),不允許任何銀行予以議付,此種信用證稱不許議付信用證。
開證銀行根據(jù)什么規(guī)定,按信用證條款項(xiàng)下,由受益人簽發(fā)的匯票可以:
公開議付,即歡迎任何銀行予以議付:
限定議付,即只限定指名由某一銀行議付;
不許議付,即不許任何銀行予以議付,只許由付款銀行付款取單。
關(guān)于三種方式,取何種方式為宜,這取決于進(jìn)口商資金周轉(zhuǎn)的實(shí)際情況、開證銀行的信譽(yù)及進(jìn)出口商雙方經(jīng)談判而同意的議付方式而定。
若開證銀行是信譽(yù)好,資金雄厚的名牌銀行,所開具的信用證為公開議付方式,則任何銀行都可議付,拓展銀行業(yè)務(wù)并可收取銀行費(fèi)用。
若開證銀行希望自己掌握審單,減少風(fēng)險,則指定其分理銀行、代理銀行經(jīng)辦并從嚴(yán)予以辦理,但開證銀行開具的信用證,一般來講,采取限定銀行議付方式。
若進(jìn)口商將欲支付的貨款,已存入出口商所在地的銀行(如通知銀行),則開證銀行開具的信用證一般來講,應(yīng)采用直接信用證項(xiàng)下,付款贖單的方式,以減少匯票及單據(jù)的周轉(zhuǎn)程序并可節(jié)約銀行費(fèi)用。
直接信用證的功能:
1. 本銀行向貴公司(受益人)表示同意,凡依本信用證條款規(guī)定所開具的匯票與單據(jù),于到期提交付款銀行時應(yīng)予以付款。
We hereby agree with you (Beneficiary) that all drafts drawn under and in conformity with the terms of this credit will be duly honoured on presentation and on delivery of documents as specified to the Drawee bank。
2. 本銀行保證,凡按本信用證開具的匯票, 于到期時,將予以付款。
We hereby guarantee that drafts drawn in compliance with the terms and conditions of this credit shall be duly paid at maturity。
3. 凡開具的匯票完全符合本信用證規(guī)定的條款,一經(jīng)向付款銀行提示并提交本信用證所規(guī)定的有關(guān)單據(jù),本銀行同意向貴方履行付款責(zé)任。
We hereby agree with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honoured ondue presentation and on delivery of documents specified to Drawee Bank。
4. 根據(jù)本信用證開具的匯票和單據(jù),完全符合本信用證條款并及時提交,本銀行保證向貴方履行付款責(zé)任。
We hereby engage with you that drafts and all documents drawn under and in strict conformity with the terms of this credit will be honoured on due presentation。
直接信用證通常規(guī)定受益人所在地的通知銀行兼付款銀行,而且付款銀行直接付款的對象僅限受益人,此乃直接信用證的特征。直接信用證項(xiàng)下的由通知銀行兼付款銀行或另外指定銀行對匯票予以付款,而付款銀行一經(jīng)付款,則無權(quán)追索。
在國際貿(mào)易的實(shí)務(wù)中于何種情況和條件下,采用限定議付、公開議付或直接付款,應(yīng)視貿(mào)易方式而定