1. down in the dumps垂頭喪氣
?
The players were down in the dumps after their team lost the
?
championship game.
?
球員輸?shù)魶Q賽哪一場后個個垂頭喪氣。
?
2. horse around嬉鬧
?
We"ve horsed around long enough. It"s time to get to work.
?
我們鬧夠了,該去工作了。
?
3. pass something up放棄某事物
?
You can"t pass up this job. This kind of opportunity comes only once
?
in a lifetime.
?
你不可錯過這個工作。這種機會一輩子才有一次。
?
4. go whole hog全力以赴
?
She went whole hog in planning he New Year"s Eve party.
?
她全心全力籌辦新年晚會。
?
5. shoo-in長勝將軍
?
There"s no way he can lose. He"s a shoo-in.
?
他不會輸?shù)?,他是位長勝將軍。
?
美國口語俚語(12)
?
1. get the ball rolling開始
?
Let"s get the ball rolling.讓我們開始吧。
?
2. get on the ball用心做
?
If you hope to keep your job, you"d better get on the ball and meet
?
the deadline.
?
如果你還想要你的那份工作,你最好用心做,趕上最后期限!
?
3. lady-killer帥哥
?
He"s a real lady-killer.
?
他是個不折不扣的帥哥。
?
4. lay off停止,解雇
?
Lay off! I don"t need you to tell me what to do!
?
別再講了!我不需要你告訴我怎么去做!
?
5. knock it off=cut it off停止
?
Knock it off! I"m trying to get some sleep.
?
別吵了!我正想睡覺呢!
?
?
美國口語俚語(13)
?
1. have a passion for鐘愛
?
I have a passion for blue dresses.
?
我鐘愛藍色的衣服。
?
2. pep talk打氣,鼓勵的話
?
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
?
教練在半場時候給球員們打起,希望將他們引上勝利之途。
?
3. pick someone’s brains請教某人
?
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area?
?
我對醫(yī)學(xué)術(shù)語一無所知。你在這方面如此在行,我能不能請教你一下?
?
4. pass out醉倒了
?
He passed out after three beers.
?
喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
?
5. way back好久以前
?
We’ve been friends since way back.
?
我們老早就是好朋友了。
?
美國口語俚語(14)
?
1. hit someone with a problem讓某人面對問題
?
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to.
?
很抱歉把這個問題拋給你,我不知道還可以找誰求助。
?
2. have it bad for狂戀
?
He really has it bad for her, but she has no ideas.
?
他狂戀著她,而她卻不知道。
?
3. hung over宿醉未醒
?
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.
?
別吵醒他,他宿醉仍未醒。
?
4. has-been過時的人或物
?
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.
?
麗莎已經(jīng)過時了。沒人會再雇傭她。
?
4. have a bone to pick with有賬要算
?
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
?
我有賬跟你算。你向我借的十五美金還沒還呢!
?
?
美國口語俚語(15)
?
1. let the cat out of the bag 泄漏秘密
?
I won"t let the cat out of the bag.
?
我不會泄漏秘密的。
?
2. in the market for 想買,積極物色
?
People are always in the market for something new and different.
?
人們總想買點新奇的且與眾不同的東西。
?
3. meddle in 干涉,攪和
?
Harold asked his boss stop meddling in his personal life.
?
哈羅德要求老板別再干涉他的私生活。
?
4. screw loose脫線,神經(jīng)不對頭
?
Bill must have a screw loose somewhere; he"s acting really strangely.
?
Bill一定是哪根筋不對,他的行動真奇怪。
?
5. sell someone on 以...說服某人
?
She sold me on her idea. I think it will work.
?
她用她的看法說服了我,我想那行得通。
?
1. hang in there忍耐一下
?
Hang in there. Things will look up soon.
?
忍耐一下。事情很快就會好轉(zhuǎn)的。
?
2. hands-off無為而治,順其自然
?
He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.
?
他用無為而治的方式教養(yǎng)小孩。
?
3. gag me with a spoon我快吐了
?
Gag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more.
?
我快吐了!請別再說這么惡心的故事了。
?
4. get a move on趕快
?
Get a move on. You can’t park your car here.
?
趕快!你不能在這兒停車。
?
5. cook up想出
?
He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.
?
他想出一個在他太太生日時讓她驚喜的妙法。
?
美國口語俚語(17)
?
1. roll with the punches逆來順受
?
You have to roll with the punches if you want to survive in this business.
?
如果你想在這一行生存下去的話,就得逆來順受。
?
2. right off the bat立刻
?
I was all prepared to put up a fight, but he gave in right off the bat.
?
我正準(zhǔn)備和他大打一場,但是他馬上就投降了。
?
3. get one’s feet wet參與,開始做
?
It’s not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and trying painting or dancing.
?
單單寫作對你不好。你應(yīng)該涉獵一下繪畫或舞蹈。
?
4. get after盯著,責(zé)備
?
Ann’s mother gets after her to hang up her clothes.
?
安的媽媽盯著她,要她把衣服掛好。
?
5. pan out成功,奏效
?
Unfortunately, the deal did not pan out. I lost a thousand dollars.
?
這筆生意不幸沒有成功,我損失了1,000美元。
?
美國口語俚語(18)
?
1. screw someone over欺負某人
?
After working in the office for ten years, Alice was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?
?
愛麗斯工作了十年之后,無緣無故被炒魷魚。他們怎么可以這樣欺負她呢?
?
2. down to the wire等到最后一刻才開始做事
?
Peter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that.
?
彼得總是等到最后一刻才開始做事。我從不想他那樣等到最后一刻才開始干。
?
3. buck抗拒
?
You can’t buck the system.
?
你無法抗拒整個制度。
?
4. blockhead笨蛋
?
Arnold is a blockhead if I ever saw one.
?
阿諾德是我見過的最笨的人。
?
5. blow the lid off揭發(fā)(丑聞)
?
That newspaper story blew the lid off the Senator’s illegal business deals.
?
報紙的報道揭發(fā)了參議員的非法勾當(dāng)。
?
美國口語俚語(19)
?
1. round up集合
?
Round everybody up. It’s time for our business meeting.
?
叫大家集合,開會時間到了。
?
2. put someone up留宿某人
?
I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people.
?
你可以在我這里住幾天。我的公寓可以住兩個人。
?
3. take care of business負責(zé)
?
Who’s going to take care of business while I am away?
?
我不在的時候誰負責(zé)?
?
4. take out on拿…出氣
?
Don’t take your frustrations out on me.
?
別把氣出在我身上。
?
5. hot stuff大人物
?
He thinks he’s hot stuff. But everybody else thinks he’s a jerk.
?
他自以為了不得,但其他人認為他是個傻瓜。
?
美國口語俚語(20)
?
1. nitty-gritty細節(jié),基本情況
?
Let’s get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next.
?
讓我們來認真了解詳細的情況,我想知道后來發(fā)生了什么。
?
2. no good很糟
?
This typewriter is no good. Every time I use it, the ribbon falls out.
?
這臺打字機很糟。每次已用,色帶就掉下來。
?
3. have someone’s number清楚某人的底細,看穿某人
?
She dare not do anything to me, I have her number.
?
她不敢對我怎么樣的,因為我對她的底細一清二楚。
?
4. hot number新鮮、迷人的人或事務(wù),尤物
?
Tom thinks Sherry is a hot number.
?
Tom認為Sherry是個尤物。
?
5. off the hook逃脫,溜掉,不受罰
?
I’ll let you off the hook this time, but don’t do that again.
?
這次不罰你,下次不要這樣干了。
?