時(shí)下網(wǎng)上很流行一句話,叫“hold住”。那么“hold住"的意思是什么呢?聽我來為你解釋吧。
名詞解釋:Hold住
在英語中,“hold”有拿、抱、握住、頂住、控制、掌控、等意思?!癶old住”就是指面對(duì)各種狀況都要保持住、堅(jiān)持住,充滿自信,從容應(yīng)對(duì)一切。“要hold住”也有給力、加油的意思,而“hold不住”則相當(dāng)于“傷不起”的用法。至于用“hold住”如何造句,平時(shí)說話怎么用,簡單說就是:這句話非常fashion非常好用,你想怎么用就怎么用!比如你在地鐵、商場(chǎng)、辦公室等一切公共場(chǎng)合遇到棘手的突發(fā)狀況,你可以大喊一句“hold住”,當(dāng)然也可以低聲說給自己聽,告訴自己要淡定、堅(jiān)持、充分相信自己可以搞定一切;再比如你收到了意中人的鮮花鉆戒、得到了夢(mèng)想已久的升職機(jī)會(huì)、看到了崇拜多年的偶像明星……所有這些激動(dòng)人心的興奮時(shí)刻,你在竊喜的同時(shí)一定默念“hold住”讓自己變得淡定,然后從容大氣地去應(yīng)對(duì)。再或者,你今天買彩票中了500萬,要不住提醒自己“hold住”,在領(lǐng)獎(jiǎng)途中一時(shí)激動(dòng)當(dāng)眾摔了一跤,一邊盡量優(yōu)雅地爬起來一邊告訴自己“hold住”,領(lǐng)獎(jiǎng)回到自己家里鎖好門,你可以踢掉鞋子興奮地大喊一聲:“我hold住啦!”粵語也會(huì)用“吼”來表示,這是因?yàn)橹C音的關(guān)系,在粵語小品中表示小心、注意時(shí)會(huì)喊“吼住”,有時(shí)也用作虎視眈眈的意思。
在2011年8月9日的《大學(xué)生了沒》中,一位名叫miss lin的網(wǎng)友以夸張另類的造型、一口做作的英語、扭捏妖嬈的姿態(tài)向大學(xué)生們介紹什么是Fashion。其極度夸張搞笑的表演震撼了所有觀眾,miss lin的口頭禪是“整個(gè)場(chǎng)面我要Hold住”,導(dǎo)致“hold住”一詞紅遍網(wǎng)絡(luò)。