?
貴賓distinguished guests
所有在座的all the guests present here
借此機(jī)會(huì)take this opportunity to do
值此新春佳節(jié)之際on the occasion of the Spring Festival
撥冗光臨 take the time off one’s busy schedule to come to…
友好邀請(qǐng)gracious/ cordial invitation
盛情款待gracious hospitality
誠(chéng)摯祝愿sincere wish
熱情問(wèn)候warm greetings
精心安排thoughtful arrangements
?親切的問(wèn)候 cordial greetings
密切合作work closely together to do sth.
集思廣益pool one’s wisdoms
繼往開(kāi)來(lái),攜手前進(jìn)work hand in hand to build on our past achievement
謹(jǐn)代表on behalf of sb.
?以……的名義 in the name of sb.
值此……之際 on the occasion of
尊敬的 respectable/honorable
榮幸地 have the honor of (doing…)
愉快地 have the pleasure (in doing…/to do…)
東道主 host
洽談會(huì) fair
慶典 celebration
全體會(huì)議 plenary meeting
首腦會(huì)議 summit
研討會(huì)seminar
學(xué)術(shù)研討會(huì) symposium
第十四屆婦女兒童權(quán)利保障論壇14th Forum on the Protection of Children and Women’s Rights
第三屆互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)研討會(huì)3rd Internet Industry Seminar
美中合作論壇US-China Cooperation Forum
東盟ASEAN( Association of Southeast Asia Nation)
投資貿(mào)易洽談會(huì)International Fairs for Investment and Trade
新春聯(lián)歡會(huì)New Year’s Evening
中貿(mào)易委員會(huì)Euro-Chinese Trade Council
貿(mào)易代表團(tuán)trade delegation
中國(guó)貿(mào)促會(huì)the China Council for the Promotion of International Trade
組委會(huì) the organizing committee
招待宴會(huì)reception banquet
移交儀式 turning-over ceremony
開(kāi)工典禮 commencement ceremony
歡迎/開(kāi)幕/閉幕詞 welcome/opening/closing speech?
?熱情友好的講話(huà) warm and friendly
邊關(guān)系 bilateral relationship
剪彩 cutting the ribbon at an opening ceremony
奠基禮 foundation stone laying ceremony
記者會(huì)press conference
聯(lián)合記者團(tuán)joint group of journalists
亞太地區(qū)Asian-Pacific region