久久久欧美日韩免费观看|国产又粗又硬又长又爽|无码不卡视频在线观看|欧美色一区二区三区四区|久草新视频在线观看12|亚洲国产精品人人做人人爱

很抱歉,您尚未登錄!
VIP會員登陸后可以查閱當前板塊內容,請登陸后查看!
請點擊登錄

  • TOP
  • 手機版
    全部提示消息

    易之家外貿SNS社區(qū) Tradesns foreign trade community
    當前所在頁面位置: 首頁 > 貿易博文 > [分享]中西餐菜名中英文對照
    [分享]中西餐菜名中英文對照
    瀏覽量:323 | 回復:8 | 發(fā)布時間:2009-07-06 12:13:28
    [分享]中西餐菜名中英文對照 個人覺得在陪同國外客戶的整個流程當中,用餐這個環(huán)節(jié)是最頭痛的,每當拿起菜譜看到上面的中文菜名就標新立異、五花八門,還需要翻譯成英文講給客戶聽,簡直就是到了“菜未上桌,口味全無“”的境地。特此收集了中西餐常見菜名英文解釋,希望對和我有同樣尷尬經歷的同胞們有所幫助 涼菜 cold dish 冷盤 cold dish 拼盤 assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers 涼拼盤 assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers 冷拼盤 assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers 什錦小吃 assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers 叉燒肉 roast pork fillet 白肉 plain boiled pork 醬肉 braised pork with soy sauce; spiced pork 醬豬肉 braised pork with soy sauce; spiced pork 醬肘子 braised pork shoulder with soy sauce; spiced pork shoulder 醬豬肘 braised pork leg with soy sauce; spiced pork leg 鹽水肝 boiled liver with salt; salted liver 咸水肝 boiled liver with salt; salted liver 醬肚 braised pork tripe with soy sauce 紅油肚絲 boiled shredded tripes with chilli/chili oil 涼拌肚絲 shredded tripes with soy sauce 拌肚絲 shredded tripes with soy sauce 涼拌腰片 boiled liver with salt; salted liver 拌腰片 boiled liver with salt; salted liver 熗腰花泡菜 boiled kidney with pickled vegetables 醬牛肉 braised beef with soy sauce; spiced beef 紅油牛筋 boiled beef tendons with chilli/chili oil 鹽水羊肉 boiled mutton with salt; salted mutton 咸水羊肉 boiled mutton with salt; salted mutton 涼拌雞絲 shredded chicken with soy sauce 拌雞絲 shredded chicken with soy sauce 白油雞 steamed chicken 白切油雞 sliced steamed chicken 白片雞 sliced steamed chicken 鹽水雞 boiled chicken with salt; salted chicken 咸水雞 boiled chicken with salt; salted chicken 童子油雞 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken 白沾雞 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken 白斬雞 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken 蠔油白雞 boiled chicken with oyster sauce 白露雞 plain boiled chicken with mustard 白片雞 boiled tender chicken slices 紅油雞丁 boiled diced chicken with chilli/chili soil 麻辣雞 boiled chicken with chilli/chili and wild pepper sauce 鹵雞 boiled chicken with spices; spiced chicken; pot-stewed chicken in soy sauce 鹵雞雜 boiled chicken giblets with spices; spiced chicken giblets 醬雞 braised chicken with soy sauce 醬鴨 braised duck with soy sauce
    關 注 (0
    評 論(8)
    分 享
    李子慶

    暈倒,也真不容易~

    2009-08-07 09:53:53
    白雪

    不是吧,這么多

    2009-07-27 20:51:24
    劉春瑤

    MY GOD,看的眼都掙不開了.

    2009-07-13 12:48:33
    朱興連

    哇塞 :roll: ,這飯吃的好辛苦呀!

    2009-07-06 14:14:06
    項博

    看得我頭暈~ :cry:

    2009-07-06 12:52:32
    劉強

    4 主食 Staple food 中餐主食Chinese Food rice gruel/porridge 大米粥 millet gruel 小米粥 steamed bun/steamed bread 饅頭 steamed twisted roll 花卷 meat pie 餡餅 pancake 煎餅 meatbun/steamed bread with stuffings 包子 dumpling 餃子 wonton/dumpling soup 餛飩 noodles 面條 sichuan style noodles with peppery sauce 擔擔面 fried noodles 炒面 stretched noodles 拉面 noodles with soup 湯面 noodles with soybean paste 炸醬面 beef noodles 牛肉面 spring roll/egg roll 春卷 rice noodles 米線 sweet dumpling 元宵 egg fried rice 蛋炒飯 deep-fried dough sticks 油條 soybean milk 豆?jié){ muffin 松糕/餅 cruller 油餅 西餐主食Western Food bread 面包 toast 烤面包/土司 rye bread 黑麥面包 bun 小圓面包 hamburger 漢堡包 bacon cheeseburger 臘肉奶酪漢堡包 sandwich 三明治 tuna sandwich 金槍魚三明治 hotdog 熱狗 biscuits/crackers/cookies 餅干 pancake 烤餅/薄餅 pizza 比薩餅 meat-pie 肉餡餅 barley gruel 大麥粥 oatmeal 燕麥粥 French fries 炸薯條 pudding 布丁 macaroni 通心面 spaghetti 意大利面條 5 主菜 Entrees 西餐主菜Western Entrees beef steak 牛排 (rare) 半熟的(牛排) roast beef 烤牛排 (medium-rare) 適中偏生的(牛排) curry beef 咖哩牛排 (medium) 適中的(牛排) real cutlet/veal chop 小牛排 (medium-well done) 適中偏熟的(牛排) roast veal 烤小牛排 (well done) 熟透的(牛排) spiced beef 五香牛排 braised beef 燜牛排 roast mutton 烤羊肉 lamb chop 羊排 porp chop 豬排 sliced ham 火腿片 roast turkey 烤火雞 roast chicken 烤油雞 curried chicken 咖哩雞 roast duck 烤鴨 smoked carp 熏鯉魚 sardine 沙丁魚 fried fish 炸魚 fried eggs 煎雞蛋 boiled eggs 煮雞蛋 poached eggs 荷包蛋 omelet/omelette 攤雞蛋/蛋卷 pickled cucumber 酸黃瓜 salad 色拉 salad dressing 色拉醬 chicken salad 雞色拉 French 法式(色拉醬) vegebable salad 素菜色拉 Italian 意大利式(色拉醬) ham salad 火腿色拉 Blue cheese 藍乳酪式(色拉醬) Russian 俄式(色拉醬) backed potato 烤土豆 mashed potato 土豆泥 中餐主菜Chinese Dishes bean curb 豆腐 beansprouts 豆芽 steamed chicken 清蒸雞 braised chicken 燜雞 Beijing roast duck 北京烤鴨 preserved eggs 松花蛋 braised pork 紅燒扣肉 red-cooked pork 紅燒肉 sweet-sour pork 糖醋肉 broiled beef slices 烤牛肉片 chop suey 炒雜碎 stir-fried liver 炒豬肝 sweet-and-sour fish 糖醋魚 meat balls 肉丸子 fried prawns 炸大蝦 steamed turtle 燉甲魚 6 甜點 Dessert cake 蛋糕 cream cake 奶油蛋糕 ice-cream 冰淇淋 pie 餡餅 vanilla ice-cream 香草冰淇淋 shortcake 松餅 chocolate ice-cream 巧克力冰淇淋 tart 果餡餅 strawberry ice-cream 草霉冰淇淋 apple pie 蘋果餡餅 ice sucker 冰棍 jello 冰糕 pastry 點心 yam 甜薯 sweet potato 番薯 raisin 葡萄干 7 酒水 DRINKS 軟飲料非酒精飲料 soft drinks/beverages coffee 咖啡 black coffee 不加牛奶的咖啡/清咖啡 decaffeinated coffee 無咖啡因的咖啡 white coffee 牛奶咖啡 coffee with cream and sugar 加奶加糖的咖啡 instant coffee 速溶咖啡 plain coffee 純咖啡 milk 牛奶 tea 茶 green tea 綠茶 black tea 紅茶 jasmine tea 茉莉花茶 tea bags 袋泡茶 yogurt 酸奶 cocacola/coke/cocoa 可口可樂 7-up 七喜 Pepsi Cola 百事可樂 Diet Pepsi 無糖百事可樂 Sprite 雪碧 fruit juice 水果汁 lemonade 檸檬汁 orangeade 桔子汁 mineral water 礦泉水 soda water 汽水 fresh orange juice 鮮桔子汁 Fruit Punch 水果混合飲料 beer 啤酒 light beer 淡啤酒 draught beer 扎啤 開胃酒 aperitive/apertif wine 低度酒/葡萄酒 white wine 白葡萄酒 red wine/port 紅葡萄酒/紅酒 sherry 雪利酒 champagne 香檳酒 cocktail 雞尾酒 non-alcoholic cocktail 無酒精雞尾酒 martini 馬丁尼雞尾酒 punch 潘趣酒 vermouth 味美思酒/苦艾酒 rose liquor 玫瑰酒 cider 蘋果酒 烈性酒 liquor/spirit whisky 威士忌 brandy 白蘭地 scotch 蘇格蘭威士忌 vodka 伏特加

    2009-07-06 12:15:33
    劉強

    2 調味品 Condiments table salt 食鹽 sugar 白糖 cheese 奶酪/干酪 vinegar 醋 butter 黃油 pepper 胡椒 soy sauce 醬油 cream 奶油 curry 咖哩 mustard 芥茉 tomato sauce 蕃茄醬 honey 蜂蜜 gravy 肉汁 jam 果醬 cube sugar 方糖 ginger 姜 garlic 大蒜 shallot 大蔥 mayonnaise 蛋黃醬 sweet soybean paste 甜面醬 3 湯類 Soup clear soup/thin soup/consomme 清湯 pottage/thick soup 濃湯 broth 肉湯 beef soup 牛肉湯 tomato soup 西紅柿湯 cabbage soup 洋白菜湯 vegetable soup 菜湯 chicken soup 雞湯 creamed chicken soup 奶油雞湯 fish and tomato soup 紅魚湯 creamed ham soup 奶油火腿湯 beef balls soup 牛肉丸子湯 creamed prawn soup 奶油蝦湯 beef and vegetable soup 牛肉蔬菜湯 creamed spinach soup 奶油菠菜湯 hot and sour soup 酸辣湯 minced chicken and corn pottage 雞茸粟米湯 curry chicken soup 咖哩雞湯

    2009-07-06 12:15:15
    劉強

    鹽水鴨 boil duck with salt; salted duck 咸水鴨 boil duck with salt; salted duck 鹽水鴨肝 boiled duck liver with salt; salted duck liver 咸水鴨肝 boiled duck liver with salt; salted duck liver 鹵鴨 boiled duck with spices; spiced duck; pot-stewed duck in soy sauce 鹵鴨翅 boiled duck wings with spices; spiced duck wings 姜芽鴨片 boiled sliced duck with ginger 紅油鴨丁 boiled diced duck with chilli/chili oil 紅油鴨掌 boiled duck webs with chilli/chili oil 拌鴨掌 duck webs with soy sauce; soy duck webs 腌魚 salted fish 咸魚 salted fish 熏魚 smoked fish 糟魚 pickled fish with distilled grains liquor dregs; pickled fish with wine; pickled fish 姜汁魚片 boiled fish slices with ginger sauce 紅油魚肚 boiled fish maw with chilli/chili oil 紅油蝦片 boiled prawn slices with chilli/chili oil 鹽水大蝦 boiled prawns with salt; salted prawns 咸水大蝦 boiled prawns with salt; salted prawns 鹽水蝦 boiled shrimps with salt; salted shrimps 咸水蝦 boiled shrimps with salt; salted shrimps 涼拌海帶 shredded kelp with soy sauce 拌海帶 shredded kelp with soy sauce 涼拌海蟄 shredded jelly-fish with soy sauce 拌海蟄 shredded jelly-fish with soy sauce 小蔥拌豆腐 bean curd mixed with chopped green onion 涼拌豆芽菜 bean sprouts salad 涼拌干絲 shredded dried bean curd salad 鹵香干 boiled bean cheese with spices; spicy bean cheese 酸黃瓜 pickled cucumber 醬黃瓜 pickled cucumber with soy sauce 辣黃瓜 pickled cucumber with chilli/chili sauce 泡菜 pickles; pickled vegetables; sauerkraut 朝鮮泡菜 kimchi 醬菜 pickles; pickled vegetables 小菜 pickles; pickled vegetables 咸菜 pickles; salted vegetables 酸菜 pickled Chinese cabbage 油炸花生 fried peanuts 油氽花生 fried peanuts 炸花生 fried peanuts 烤花生 baked peanuts 咸花生 salted peanuts 醬蛋 pickled egg 茶葉蛋 boiled egg with tea and soy sauce 松花蛋 preserved duck egg 咸鴨蛋 salted duck egg 水產品 aquatic product

    2009-07-06 12:13:43
    熱門
    相關
    實戰(zhàn)案例:一個付款方式不妥協的客戶
    作者
    蔣江雷
    回復:9 | 發(fā)布時間:2018-09-22 16:21:40
    分享5月最新買家尋盤(1000多條)5
    作者
    李名
    回復:0 | 發(fā)布時間:2009-06-29 16:37:49
    遇到騙子了?
    作者
    liuyuting
    回復:0 | 發(fā)布時間:2009-11-26 17:04:38
    國內各商務局-商務信息源整理
    作者
    劉勇
    回復:0 | 發(fā)布時間:2009-07-25 14:07:33
    2011年最新外貿詢盤信息分享35
    作者
    邢智強
    回復:0 | 發(fā)布時間:2011-09-26 15:01:33
    2011年最新外貿詢盤信息分享25
    作者
    邢智強
    回復:0 | 發(fā)布時間:2011-08-18 12:08:24
    有用的買家信息
    作者
    張一
    回復:0 | 發(fā)布時間:2010-07-28 22:36:09
    (轉載一些)全球部分買家信息
    作者
    孫曉菲
    回復:0 | 發(fā)布時間:2008-11-29 11:20:10