謝謝各位了。
我不是問發(fā)票的抬頭應(yīng)該是寫什么,是問“抬頭”兩個字是如何翻譯的,應(yīng)該用5樓的建議可以,但是我覺得還是不夠?qū)I(yè)。這個詞我覺得在以后的工作當(dāng)中還是有點用的。
你弄明白發(fā)票的概念就可以了啊,如果發(fā)票是因你發(fā)起的,發(fā)票的抬頭那就寫你們公司的名稱就可以了。
問的很怪哦
學(xué)無止境啊
Invoice Title
就是我要問對方的發(fā)票抬頭是什么,可是我不會說“抬頭”兩個字,想問這兩個字怎樣翻譯?
就是啊,沒太清楚你要問什么 :)
:) 不就是寫你們公司的名稱和地址,聯(lián)系方式嗎?