這是我的一位美國(guó)客戶關(guān)于產(chǎn)品包裝進(jìn)行的商談。我們已談好有我們公司負(fù)責(zé)印刷包裝袋,但第一次訂單只是樣品,是客戶看看我們公司產(chǎn)品的質(zhì)量。我希望這次訂單能先用我們公司提供的包裝材料,下次再用客戶的材料。他回復(fù)了一份郵件?是這樣寫(xiě)的:
I don't understand what you are saying?
我是想說(shuō)這次用我們公司提供的包裝,當(dāng)她受到貨后感到滿意,在續(xù)訂時(shí),由我們公司負(fù)責(zé)印刷包裝材料。因?yàn)橛∷⒐镜淖畹陀∷⒘繛?000個(gè)。我也可以提供一份包裝輔助材料金條或銀條,她受到后也可以自己用她包裝紙卡進(jìn)行包裝。 我該怎么說(shuō)呢?
"we will use our neutral packaging this time! " why do we have to make things complicated?
呃!~~我經(jīng)驗(yàn)不夠,也不知道你在說(shuō)什么 我覺(jué)得你再把你司的對(duì)這次貨的包裝詳細(xì)說(shuō)清楚就好啦